viernes, 21 de octubre de 2011

Rv: Conferencia de Jon Landaburu: "La traducci�n de la Constituci�n pol�tica a 7 lenguas ind�genas"


----- Mensaje reenviado -----
De: Banco de la Rep�blica Colombia <Banrep.14@reply.ms00.net>
Para: jorgealbertobaron@yahoo.es
Enviado: jueves 20 de octubre de 2011 13:23
Asunto: Conferencia de Jon Landaburu: "La traducci�n de la Constituci�n pol�tica a 7 lenguas ind�genas"

Conferencia de Jon Landaburu "La traducción de la Constitución política a 7 lenguas indígenas"
Este mensaje contiene imágenes, si no las puede ver correctamente pulse aquí
constitucion 1991Ciclo de conferencias
En Contexto Público

Una experiencia memorable:
La traducción de la Constitución Política a 7 lenguas indígenas.

Por: Jon Landaburu
Martes 25 de octubre, 4:00 a 6:00 p.m.
BLAA, Centro de Eventos
Entrada gratuita, hasta completar aforo
Tras la promulgación de la nueva Constitución Política en 1991, la Presidencia de la República le pidió al Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes (CCELA) de la Universidad de los Andes traducir el texto a varias lenguas indígenas del país para lograr una mejor difusión e interpretación de la nueva "Carta Magna".

Ese proyecto se llevó a cabo de 1992 a 1994 y su resultado dio lugar a unas cartillas que circularon entre los pueblos indígenas concernidos. Se hizo en siete lenguas: Wayuu, Arhuaco, Nasa o paez, Guambiano, Inga, Kamëntsá y Cubeo del Amazonas.

Fue una traducción colectiva que involucró a lingüistas, docentes y autoridades indígenas. Traducir un texto jurídico complejo y de filosofía democrático-liberal a lenguas de culturas tradicionales ágrafas muy distantes del mundo occidental y muy diferentes entre sí planteó una gran cantidad de problemas semánticos, políticos, jurídicos y filosóficos. Se hará la crónica de este esfuerzo y se presentarán reflexiones sobre sus logros y sus dificultades.
Jon Landaburu nació en 1943 en París. Lingüista y filósofo de formación, ha dedicado su vida al estudio de las lenguas indígenas de Colombia, convirtiéndose en uno de los principales especialistas en este campo. Ha trabajado para el Ministerio colombiano de Cultura en un programa de protección de las lenguas y lideró el equipo encargado de la traducción de la Constitución Política de 1991.
Consulte toda la programación cultural del Banco de la República
www.banrepcultural.org
Biblioteca Luis Ángel Arango y su red de bibliotecas
www.banrepcultural.org/blaa
Calle 11 # 4 - 14, teléfono: (571) 343 12 12, fax: (571) 286 35 51, Código postal: 12362,
wbiblio@banrep.gov.co
Bogotá - Colombia
Para nosotros es muy importante enviarle únicamente información de su interés.
Para verificar en qué temas está inscrita su cuenta de correo electrónico, ingrese a la siguiente página:
http://www.banrepcultural.org/listas-de-correo
******
Para retirarse de esta lista de correos por favor haga CLIC AQUI o reenvíe este mensaje a "Banrep@reply.ms00.net" con la palabra "Remove" en el asunto
Este mensaje fue enviado a jorgealbertobaron@yahoo.es
******



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Vistas de página en total

Archivo del blog

Datos personales