Lo invitamos a participar del
Encuentro de Escritores y Editores de la Biblioteca Luis Ángel Arango que este año reúne a invitados de primera línea.
El escritor
Evelio Rosero, uno de los escritores colombianos de mayor reconocimiento en la actualidad, -a quien haremos un reconocimiento especial-, ganador con su libro Los Ejércitos, del Premio de Novela Tusquets en 2006, del Foreign Fiction Prize que entrega el periódico británico The Independent al mejor libro de ficción traducido al inglés en 2009, y del ALOA, un premio que concede el Danish Center for Culture and Development a la mejor obra traducida al danés; por mencionar solo algunos reconocimientos.
Beatriz De Moura, un símbolo del mundo editorial en español. Ha estado al frente de
Tusquets Editores por cuarenta años y es la responsable de la imagen independiente y moderna de la editorial, que en su extenso catálogo incluye autores como Albert Camus, Marguerite Duras, Albert Einstein, Arthur Miller, Woody Allen y Milan Kundera.
Declan Spring, vicepresidente y editor de
New Directions, editorial que ha publicado a Tennessee Williams, Ezra Pound y ha sido responsable de la publicación y traducción al inglés de Enrique Vila-Matas, Roberto Bolaño, Javier Marías, Federico García Lorca, César Aira y Evelio Rosero.
Participarán también los críticos literarios
Margarita Valencia (Los libros) y
Sergio Dahbar (El Librero). Además de Gabriel Quiroz, quien hablará de los retos de la traducción literaria. Los esperamos entre el 11 y 12 de septiembre en el Centro de Eventos de la BLAA, la entrada será gratuita hasta completar aforo.
Martes 11 de septiembre 3:00 p.m.
Conversación entre Beatriz De Moura y Sergio Dahbar, sobre
El oficio del editor. Sergio, creador y director de la revista El Librero, indagará sobre la trayectoria de la editora y mostrará diferentes aristas de su trayectoria profesional con distintos autores del mundo, haciendo énfasis en la obra de Evelio Rosero.
Miércoles 12 de septiembre
3:00 p.m. Conferencia
Los secretos de una buena traducción a cargo de Gabriel Quiroz. Quiroz es doctor en lingüística aplicada, traductor profesional y profesor del Programa de Traducción de la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia y hablará, entre otras cosas, de las implicaciones que, para el lector y el mercado, tienen las buenas y malas traducciones literarias.
4:00 p.m. El Encuentro cerrará con una conversación sobre
Los retos y desafíos de traducir y editar entre Beatriz De Moura y Declan Spring, editores de Evelio Rosero en español y en inglés respectivamente. En esta conversación De Moura y Spring, moderados por Margarita Valencia, editora, traductora y crítica literaria, hablarán de los retos y resultados que para cada uno implicó publicar la obra de Rosero.
No hay comentarios:
Publicar un comentario